Grabación para Palabra Virtual Editora del fonograma:   Palabra Virtual por Saúl Ibargoyen
Este poema forma parte del acervo de la audiovideoteca
de Palabra Virtual
Palabra aquí
(para Juan Cunha, in memoriam)
Aquí hay una palabra
deshabitándose de sí:
cinco vocales que fulguran
quince consonantes
entre la madera sagrada
y el agua
siete vocales invencibles
trece consonantes
entre el fuego y el frío.
Aquí hay una esa tal palabra
desigualándose de sí
nutrida de astros
sonora como una lágrima
en un aire mudo
aplastada como un grito
en el humo de la guerra
apretada como una mano
entre monedas tristes
sangrienta como un ojo
en el propio sueño derrumbándose.
Aquí hay una aquella palabra
liberándose de cortezas y espumas
de pinceles y tintas
de cuñas y lápices
de plumas y pantallas
de tablillas y piedras
de muros y de páginas.
Aquí y así pues
palabrísima palabrona palabrejada
palabrera palabraseándose para sí
con esa aquella otra una palabra
que está por acá que pasa
mordiéndose entrelabiándose entreverseándose
silencios y sustancias
y susurros y silbidos
y sajaduras y salmos
y sonidos y salivas primordiales:
rebotando entre bocas calcinadas
entre dientes de ceniza
entre palabras de arena
entre encías verdecidas
entre máquinas extranjeras apagándose
y narices que cantan.
1551 poetas / 520 escritores literarios /  16,458 poemas en texto /  4356 poemas en audio y video / 7787 audios de literatura con más de 4,500 millones de accesos a las diferentes páginas del portal a partir del 10 de mayo de 2004
Blanca Orozco de Mateos / desarrollo del sitio Marisa Mateos / digitalización de audio y video Patricia Orozco y Dina Posada / recopilación de textos C. Feito, H. Rosales y E. Ortiz Moreno / colaboración digital
PALABRA VIRTUAL no persigue ningún fin de lucro. Su objetivo es exclusivamente de carácter cultural y educativo, mediante la difusión de la poesía iberoamericana y la literatura universal. Los poemas, poemas en texto, con voz y video, libros y manuscritos presentados en este portal son propiedad de sus autores o titulares de los mismos.