☰ menú
 



Cultivo de farsas

El crítico gesticula con su vigilancia embarazosa. Abomina lo que llama pequeños ruidos de la existencia, pero se deja arrullar por un silencio ensordecedor. Considera impropio el instinto y le advierte que no acatará sus impurezas. No se hace crítico para proteger improvisados. Todo en él está encima del instante, y se mueve garboso y único por el corral de su petrificada realidad. El crítico apacienta la rigidez de todo arte que a él se somete. Riega el osario de las vanguardias, lustrando sus hechos inolvidables, haciendo ruido entre los comunes, hechizado, creyéndose igualmente irrepetible. Luego se desgarra de sí y sale a dar cursos de liviandad, defendiendo el arte ligero que puede controlar con su tediosa vigilancia.





Traducido al español por Benjamín Valdivia







CULTIVO DE FARSAS

O crítico acena com sua vigilância embaraçosa. Abomina o que chama de pequenos ruídos da existência, mas se deixa embalar por um silêncio ensurdecedor. Considera impróprio o instinto e o adverte que não acatará suas impurezas. Não se fez crítico para proteger improvisos. Tudo nele está acima do instante, e movimenta-se garboso e único pelo curral de sua petrificada realidade. O crítico apascenta a rigidez de toda arte que a ele se submete. Rega o ossuário das vanguardas, lustrando seus feitos inesquecíveis, matraqueando entre comuns, enfeitiçado, acreditando-se igualmente irrepetível. Depois se desgarra de si e sai a dar cursos de leviandade, defendendo a arte ligeira que pode controlar com sua maçante vigilância.







Seleccionado por el autor


FLORIANO MARTINS




regresar