Mendigo los pétalos de tu sabia
desilusión, algún verso escrito,
el rostro disipado de mi lívido
engaño. El tiempo nos tiene por
dos entretelas de sus capas.
Anhelas la valija de encantos
de lo que supone mi vago mirar.
Prontas mis formas aún,
mas en tus manos, ¿lo que serán?
Por dos ladrones de monederos
el tiempo nos toma. Mi gozo
mendigas y te eludes en el espejo.
Traducidos al español por Benjamín Valdivia
UM ENCONTRO SECRETO
Esmolo as pétalas de tua sábia
desilusão, algum verso escrito,
o rosto dissipado de meu lívido
engano. O tempo nos tem por
dois rafeiros de suas miçangas.
Almejas a valise de encantos
do que supõe meu vago olhar.
Prontas minhas formas ainda,
mas em tuas mãos o que serão?
Por dois larápios de alforjes
o tempo nos toma. Meu gozo
esmolas e te iludes no espelho.
1552 poetas / 519 escritores literarios /  16,458 poemas en texto /  4356 poemas en audio y video / 7787 audios de literatura con más de 4,500 millones de accesos a las diferentes páginas del portal a partir del 10 de mayo de 2004
Blanca Orozco de Mateos / desarrollo del sitio Marisa Mateos / digitalización de audio y video Patricia Orozco y Dina Posada / recopilación de textos C. Feito, H. Rosales y E. Ortiz Moreno / colaboración digital
PALABRA VIRTUAL no persigue ningún fin de lucro. Su objetivo es exclusivamente de carácter cultural y educativo, mediante la difusión de la poesía iberoamericana y la literatura universal. Los poemas, poemas en texto, con voz y video, libros y manuscritos presentados en este portal son propiedad de sus autores o titulares de los mismos.