sitemap
Palabra Virtual

Blanca Orozco de Mateos

síguenos en twitter
Comparte el poema con tus amigos

Copia y pega este enlace en un mensaje instantáneo o de correo electrónico

Comparte el poema en tu blog o página personal

Copia y pega este enlace en tu blog o página personal







El libro de la historia del Che
de Leonel Rugama

palabra virtual


Poesía trunca

    
    Editora del fonograma:
    Palabra de esta América

por Ernesto Cardenal    
  


El libro de la historia del Che


El libro de la historia del “Che”
hijo de Augusto
hijo de Lautaro:
Lautaro
          “lnche Lautaro
          apubim ta pu huican”
          (Yo soy Lautaro que acabó con los españoles)
casado con Guaconda
y hermano a su vez de Caupolicán (el flechador del cielo)
y de Colocolo
engendró a Oropello;
Oropello engendró a Lecolón,
y a sus hermanos;
Lecolón engendró a Cayeguano;
Cayeguano engendró a Talco ;
Talco engendró a Rengo;
Rengo engendró a Tupac-amaru;
Tupac-amaru engendró a Tupac-yupanqui;
Tupac-yupanqui engendró a Tucapel;
Tucapel engendró a Urraca de Panamá;
Urraca engendró a Diriangén de Nicaragua
y este se suicidó
en las faldas del volcán Casitas
para nunca ser capturado.
Diriangen engendró a Adiact
y este fue colgado
en un palo de tamarindo que está en Subtiaba
"Aquí murió el último jefe indio"
y la gente de todas partes lo llega a ver como gran cosa
Adiact engendró a Xochitl Acatl (Flor de la caña)
Xochitl Acatl engendró a Guegue Miquistl (perro viejo),
Guegue Miquistl engendró a Lempira;
Lempira engendró a Tecun-Uman;
Tecun-Uman engendró a Moctezuma Iluitamina;
Moctezuma Iluicamina engendró a Moctezuma Zocoyotlzin;
Moctezuma Zocoyotlzin engendró a Cuauhtemoc;
Cuauhtemoc engendró a Cuauhtemotzin
y este fue ahorcado por los hombres de Cortes
y dijo:
          "Así he sabido
          lo que significa confiar
          en vuestras falsas promesas
          ¡oh Malinche! (Cortés)
          yo supe desde ese momento
          en que no me di muerte
          por mi propia mano
          cuando entrásteis a mi ciudad
          de Tenochtitlán
          que me tenías reservado ese destino".
Cuauhtemotzin engendró a Quaupopoca;
Quaupopoca engendró a Tlacopán;
Tlacopán engendró a Huáscar;
Huáscar engendró a Jerónimo;
Jerónimo engendró a Pluma Gris;
Pluma Gris engendró a Caballo Loco;
Caballo Loco engendró a Toro Sentado;
Toro Sentado engendró a Bolivar;
Bolivar engendró a Sucre;
Sucre engendró a José de San Martín;
José de San Martín engendró a José Dolores Estrada;
José Dolores Estrada engendró a José Martí;
José Martí engendró a Joaquín Murrieta;
Joaquín Murrieta engendró a Javier Mina;
Javier Mina engendró a Emiliano Zapata;
Emiliano Zapata engendró a Guerrero;
Guerrero engendró a Ortiz;
Ortiz engendró a Sandino
Augusto César Sandino
hermano de Juan Gregorio Colindres
          y de Miguel Ángel Ortez
          y de Juan Umanzor
          y de Francisco Estrada
          y de Sócrates Sandino
          y de Ramón Raudales
          y de Rufo Marín
y cuando hablaba decía:
                                   "Nuestra causa triunfará
                                   porque es la causa de la justicia
                                   porque es la causa del amor"
y otras veces decía:
                             "Yo me haré morir
                             con los pocos que me acompañan
                             porque es preferible
                             hacernos morir como rebeldes
                             y no vivir como esclavos".
Sandino engendró a Bayo;
el esposo de Adelita
del cual nació el "Che"
que se llama Ernesto.
                              leonel rugama
                              gozó de la tierra prometida
                              en el mes más crudo de la siembra
                              sin más alternativa que la lucha.



De: Poesía trunca: Poesía latinoamericana revolucionaria



LEONEL RUGAMA


Copyright © Derechos reservados del titular.

Los poemas, poemas con voz, videos y libros en pdf presentados en este portal son propiedad de sus autores o herederos o titulares de los mismos.



regresar a la página anterior 































Los poemas, poemas con voz, videos y libros en pdf presentados en este portal son propiedad de sus autores o herederos o titulares de los mismos.

El Portal de la Palabra Virtual no persigue ningún fin de lucro y cuyo objetivo es exclusivamente de carácter cultural y educativo a través de la difusión de la poesía iberoamericana.



Copyright © 2017-2020 Palabra Virtual Inc. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2017-2020 Virtual Word Inc. Worldwide Copyrights.

172 visitantes activos
en este momento


           visitas únicas